はじめまして。
今年度から藤井・太田研究室に参加させていただいているHAPSメンバーです。
被災地に迅速に通信エリアを構築する実証研究を藤井さんと共に実施させていただいています。
東工大には、基本的に火曜日と木曜日に1015研究室につめております。
先日、藤井先生と一緒に「凌駕」という美味しいラーメンを食べました。
藤井先生とのお話しに夢中になって味は詳しくは覚えていませんが、満足な一杯でした。
その日は木曜日のため、藤井先生おすすめの「たんや」(木曜定休)にはまだいけていません。
次回是非行きたいと思っています!
夏の日には、遅くまで飛行機を組み上げて鳥人間コンテストに挑む東工大学生さんをみかけました。
黙々と作りこむ姿に熱いものを感じ、とても刺激を受けています。
いつも、空閑さん、鈴木さん、山根さんはじめ研究室の学生の方々まで大変お世話になっています。
是非、東工大の藤井・太田研究室のみなさまと世に役立つソリューションを研究したいと思います。
これからもよろしくお願いいたします。
東工大 藤井・太田研究室 1015号室
ソフトバンク株式会社
グローバル通信事業統括部 木村
HAPS企画部 住吉、高尾、本多、宇田川、今枝、森本、河瀬、原田
Nice to meet you.
I am a member of the HAPS team and have joined the Fujii-Ota Research Lab from this academic year. Together with Mr. Fujii, we are conducting a demonstrative study to swiftly establish communication areas in disaster-stricken regions. I am usually at the 1015 Research Room at Tokyo Tech on Tuesdays and Thursdays.
Recently, I had a delightful bowl of ramen named "Ryoga" with Professor Fujii. I was so engrossed in our conversation that I don't recall the exact taste, but it was certainly a satisfying meal. Since that day was a Thursday, I haven't been able to visit "Tanya", a place recommended by Professor Fujii (which is closed on Thursdays). I definitely want to go there next time!
On a summer day, I spotted Tokyo Tech students working late into the night, assembling aircraft for the Birdman Contest. Watching them diligently and passionately work was truly inspiring. I am continually grateful for the support from everyone in the lab, including Mr. Sorakan, Mr. Suzuki, and Mr. Yamane. I am eager to collaborate with all members of the Fujii-Ota Research Lab at Tokyo Tech to research solutions that benefit society.
I look forward to our continued partnership.
Tokyo Tech Fujii-Ota Research Lab, Room 1015 SoftBank Corp. Global Communication Business Division: Kimura HAPS Planning Department: Sumiyoshi, Takao, Honda, Utagawa, Imaeda, Morimoto, Kawase, Harada.